Dar nesakiau, kad pries pora gal trejeta savaiciu per nenusakomai naudinga CS psl. susitikome su keletu (apie 10) kalbos asistentu: anglu, ispanu, italu, kurie atvyko cia mokyti kalbos skirtingose Korsikos mokyklose (nes po anglu antroji uzsienio kalba cia italu arba ispanu). Taciau ne apie tai, man toks juokas darosi, nes anksciau mano kolega darbinis "tetis" vis saipydavosi is mano prancuzu kalbos akcento ir intonacijos, o as nesuprasdavau, ka as ne taip porinu ir pykdavau, kai matydavau i usa besisypsanti kolega.
Taciau jau keleta savaiciu is kalbos asistentu juokiuosi irgi, nes neimanoma kitaip, tiesiog neiprasta. Ypac italu kalbos intonacija neapsakoma...net neatrodo, kad jie prancuziskai kalba, rodos italiskai tik tiek, kad ir as galiu suprasti apie ka. O dar plius ju temperamentas - ismusa is veziu :D :D :D kalbejimo maniera. tatata ta........ta ta ta taratata.................
Zodziu juokingai skamba ir suprantu dabar, kodel mano "tetis" megdzioja mano akcenta:) - kapotas ir grieztas, visai ne kaip prancuzu dainingas ir klausiamas.
Ir visu megstami priezodziai ir klausimai - ça va? - ça va et toi? ir quoi?ka?
Is itales asistentes, kuri savo mokiniui pasake - tu debil ou quoi? tu debilas ar ka?
Mokytoja sako: - na gal cia siek tiek per ziauriai mokiniams taip kalbet.
Tai vat tokie tie asistentai.
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
1 komentaras:
O taip!!! Tell me about spanish people trying to talk in another languge! turime mes cia viena savanori is Ispanijos lauku (tiksliau baskas jis), tai kai kalba angliskai net neparisi ar tikrai ten angliskai... 'horses...' --> cia vienas is musu juokeliu dabar, nes jis tai pasako tokiu juokingu akcentu, kad tik is konteksto gali suprasti, kad butent apie tuos savo arkliukus jis pasakoja ,)
Rašyti komentarą